I. Tóm tắt tổng quan về tiếng Hakha Chin:
Ngôn ngữ Karen là nhóm các ngôn ngữ có thanh điệu của khoảng 7 triệu người Karen (còn được gọi là Kayin hoặc Kariang trong tiếng Anh) và những người sống chủ yếu ở Bang Karen ở phía nam và đông nam Miến Điện (Myanmar), cũng như ở các vùng ven biển của Thái Lan. Có ba nhánh chính: Pa’o, Pwo và S’gaw. S’gaw là ngôn ngữ của hơn một triệu người sống ở Miến Điện và Thái Lan.
Scripted by
Bội Hỷ & Tường Vi
Khác với suy nghĩ chung, người Karen và người Miến Điện không phải một. Xét về nguồn gốc dân tộc, người Karen là một nhóm riêng biệt và nhiều người không sử dụng tiếng Miến Điện. Việc bản địa hóa các ngôn ngữ Karen phần lớn hỗ trợ mục đích giúp những người tị nạn Karen vượt qua rào cản ngôn ngữ trong quá trình tái định cư ở các nước thứ ba.
Cờ Karen
Vị trí địa lý của các ngôn ngữ Karen
II. Nhu cầu dịch thuật tiếng Karen:
Gần đây, nhu cầu dịch và bản địa hóa tiếng Karen đang dần tăng do nhiều người Karen đã di cư tị nạn do bạo lực ở quê nhà. Họ đến từ quê cha đất tổ ở Myanmar hoặc từ các trại tị nạn ở Thái Lan. Một số người tị nạn Karen đã có thể tái định cư ở Hoa Kỳ, Úc, Canada, Anh, Hà Lan, Na Uy, Thụy Điển, Phần Lan, Đan Mạch, New Zealand, Hàn Quốc và Nhật Bản. Những người tị nạn Karen bắt đầu đến Hoa Kỳ vào cuối những năm 1990. Tình hình tái định cư của người tị nạn Miến Điện đạt đỉnh điểm từ tháng 10 năm 2006 đến tháng 8 năm 2007, thời điểm có 12.800 người tị nạn Karen được tái định cư. Có khoảng 100.000 người Karen tị nạn ở Hoa Kỳ vào năm 2015 và con số này đang tăng lên. Họ chủ yếu sống ở Minnesota, New York, Nebraska, Indiana và California.
Ngày Karen ở D.C. – ảnh từ KOM
Việc hòa nhập vào quốc gia thứ ba có rất nhiều thách thức, trong đó việc học ngôn ngữ mới là rào cản lớn nhất. Do đó, việc bản địa hóa nội dung sang các ngôn ngữ Karen chắc chắn sẽ rất có ý nghĩa đối với những người tị nạn. Hầu hết những người tị nạn từng trải qua xung đột và chiến tranh ở quê hương có thể bị rối loạn căng thẳng sau sang chấn cũng như các vấn đề sức khỏe khác. Việc chưa thông thạo tiếng Anh cũng như có quá ít hiểu biết về xã hội và pháp luật khiến những người tị nạn Karen khó định cư ở Mỹ. Hiểu được điều này, chính phủ và các cơ quan y tế bắt đầu cung cấp các nội dung quan trọng (y tế, giáo dục, an toàn, v.v.) bằng tiếng Karen. Tuy nhiên, việc dịch các nội dung không chỉ giới hạn ở lĩnh vực chăm sóc sức khỏe và dịch vụ chính phủ ra tiếng Karen sẽ giúp ích rất nhiều cho người tị nạn trong hầu hết mọi khía cạnh của cuộc sống. Nhu cầu dịch từ tiếng Karen sang tiếng Anh chủ yếu tập trung vào việc hòa nhập với cộng đồng người Karen cũng như hỗ trợ người tị nạn Karen và những ai muốn giao tiếp với người Karen.
Tại sao ngôn ngữ Karen lại khó dịch và bản địa hóa? Đầu tiên, các ngôn ngữ Karen có thanh điệu. Bạn phải dùng chữ Miến Điện để viết các ngôn ngữ này. Để trình bày văn bản một cách chính xác, cần có cách soạn thảo, phông chữ và thậm chí cả bố cục cụ thể. Thứ hai, cần có chuyên gia bản ngữ cho những ngôn ngữ hiếm như ngôn ngữ Karen. Tiếng Karen có rất nhiều phương ngữ và người biên dịch/phiên dịch phải hiểu sự khác biệt giữa các phương ngữ này.
Ấn phẩm về đại dịch COVID-19 cho Cộng đồng Karen của CDC
Sách tiếng Karen do Thư viện công St. Paul xuất bản, được phân phối cho các tổ chức phi lợi nhuận hỗ trợ người tị nạn Karen
III. Hiện trạng nguồn nhân lực tiếng Karen:
Mặc dù đã có các Công ty Dịch vụ Ngôn ngữ cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Karen từ những năm 2000, nhưng số lượng các nguồn nhân lực đáng tin cậy nhìn chung vẫn còn ít. Tại Hoa Kỳ, vẫn còn nhiều cơ hội tiềm năng để phát triển các dịch vụ bản địa hóa tiếng Karen. COVID-19 khiến thị trường bản địa hóa không còn sôi động như trước. Tuy nhiên, Hansem Việt Nam không ngừng tìm kiếm cơ hội để mở rộng dịch vụ bằng cách cung cấp dịch vụ cho nhiều ngôn ngữ hơn.
Hansem đã có thể làm việc với Khách hàng S. quan trọng trong nhiều dự án đa dạng và được công nhận và tin tưởng, điều này đã mang lại cho chúng tôi những công cụ cần thiết để giải quyết thách thức của việc dịch ngôn ngữ Karen.
Hansem Việt Nam có đủ tự tin và khả năng để đảm nhận nhóm ngôn ngữ Karen và hiện đang thực hiện những bước tiến đầu tiên. Ngoài các nền tảng trực tuyến, chúng tôi có văn phòng đặt tại cả Đông Nam Á và Hoa Kỳ, đây là một lợi thế trong việc tìm kiếm nguồn nhân lực.
About Hansem Global
Hansem Global is an ISO Certified and globally recognized language service provider. Since 1990, Hansem Global has been a leading language service company in Asia and has been helping the world’s top companies excel in the global marketplace. Thanks to our local production centers in Asia and our solid global language network, Hansem Global offers a full list of major languages from around the world. Contact us for your language needs!
Nguồn:
Hansem Global is an ISO Certified and globally recognized language service provider. Since 1990, Hansem Global has been a leading language service company in Asia and helping the world’s top companies to excel in the global marketplace. Thanks to the local production centers in Asia along with a solid global language network, Hansem Global offers a full list of major languages in the world. Contact us for your language needs!
2024.11.25
2024.10.23
2024.08.16