2025.11.28
Các hệ thống trí tuệ nhân tạo (AI) đang phát triển với tốc độ chưa từng có, nhưng hiệu quả của chúng vẫn phụ thuộc rất lớn vào chất lượng dữ liệu huấn luyện. Đối với các dự án đa ngôn ngữ liên quan đến đánh giá của khách hàng, nhật ký hội thoại, phụ đề hay hình ảnh y khoa, việc thu thập dữ liệu chỉ là bước khởi đầu. Điều quan trọng hơn chính là gắn nhãn dữ liệu chính xác, phản ánh đúng nghĩa ngôn ngữ và sắc thái văn hóa của từng thị trường.
2025.11.28
Machine Translation Quality Estimation (MTQE) – hay “ước lượng chất lượng dịch máy” – đang trở thành một trong những chủ đề được quan tâm nhất trong ngành bản địa hóa hiện nay. Viễn cảnh về việc "tự động hóa đánh giá chất lượng bản dịch và hạn chế tối đa sự can thiệp của dịch giả" nghe thật hấp dẫn, và những nền tảng toàn cầu như TAUS EPIC, ModelFront, COMET-QE hay Intento đã nhanh chóng trở thành chuẩn mực tham chiếu cho nhiều doanh nghiệp.
2025.11.20
Khi thực hiện một dự án dịch thuật quy mô lớn, đặc biệt có sự tham gia của máy dịch (MT), việc kiểm soát chất lượng luôn là thách thức lớn đối với các nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ. Kiểm tra thủ công truyền thống vừa chậm, vừa tốn nhiều nhân lực và lại mang tính chủ quan. Nhưng nếu bỏ qua bước này, doanh nghiệp có thể phải đối mặt với rủi ro ảnh hưởng đến uy tín thương hiệu, chậm tiến độ hoặc phát sinh thêm chi phí.
2025.11.20
Đối với các nhà sản xuất ở quy mô tầm trung tại thị trường Mỹ, việc quản lý các tài liệu sản phẩm đa ngôn ngữ luôn là một thử thách tốn kém. Đặc biệt khi phải liên tục cho ra mắt sản phẩm phiên bản mới hoặc cập nhật mẫu theo từng khu vực. Mỗi tài liệu hướng dẫn mới, mỗi ngôn ngữ, mỗi lần cập nhật có thể dẫn tới việc “đội giá” chi phí dịch thuật, làm chậm trễ thời gian ra mắt sản phẩm và khó đảm bảo tính nhất quán giữa các phiên bản.
2025.05.16
Năm 2025, nền kinh tế số của Thái Lan bùng nổ mạnh mẽ. Các thương hiệu toàn cầu nhắm đến thị trường Đông Nam Á đầy tiềm năng này không thể chỉ dừng lại ở việc dịch ngôn ngữ - mà còn cần phải làm chủ nghệ thuật bản địa hóa. Điều đó đồng nghĩa với việc họ phải liên tục điều chỉnh chiến dịch quảng cáo sao cho phù hợp với văn hóa, thói quen mua sắm và cách người Thái giao tiếp hàng ngày.
2025.04.10
Khi giao thương toàn cầu ngày càng phát triển, doanh nghiệp Việt Nam càng có thêm nhiều cơ hội để tiếp cận các thị trường tiềm năng. Châu Âu, nơi quy tụ bảy trong mười quốc gia nhập khẩu hàng đầu thế giới-Đức, Hà Lan, Pháp, Ý, Bỉ, Tây Ban Nha và Ba Lan-là một thị trường đầy hứa hẹn. Tuy nhiên, để bước chân vào thị trường này không chỉ cần có sản phẩm chất lượng; mà còn phải “nói” được ngôn ngữ của khách hàng - cả về mặt ngôn từ lẫn văn hóa.
2025.03.25
Khi giao thương toàn cầu ngày càng phát triển, doanh nghiệp Việt Nam càng có thêm nhiều cơ hội để tiếp cận các thị trường tiềm năng. Châu Âu, nơi quy tụ bảy trong mười quốc gia nhập khẩu hàng đầu thế giới-Đức, Hà Lan, Pháp, Ý, Bỉ, Tây Ban Nha và Ba Lan-là một thị trường đầy hứa hẹn. Tuy nhiên, để bước chân vào thị trường này không chỉ cần có sản phẩm chất lượng; mà còn phải “nói” được ngôn ngữ của khách hàng - cả về mặt ngôn từ lẫn văn hóa.
2025.02.24
Hãy tưởng tượng thế này: Bạn đang quản lý một dự án dịch thuật phức tạp, deadline cận kề, kỳ vọng cao ngất—và rồi AI xuất hiện. Bỗng nhiên, mọi thứ trở nên nhanh hơn, mượt mà hơn, hiệu quả hơn. Năm 2025, AI không còn là một khái niệm xa vời nữa; nó đang tái định hình cách chúng ta làm việc. Điều thú vị hơn cả là những đột phá thực sự đang diễn ra ngay bây giờ. AI ngày càng thông minh hơn, trực quan hơn và hiểu ngữ cảnh tốt hơn. Và tại Hansem Vietnam, chúng tôi không chỉ quan sát những thay đổi này—chúng tôi đang dẫn đầu xu hướng, kết hợp công nghệ tiên tiến với chuyên môn con người để tạo ra những giải pháp xuất sắc.
2024.12.27
Tháng 12 vừa qua, Hansem Vietnam đã tổ chức thành công sư kiện Freelancer Day 2024 – một sự kiện thường niên đáng mong đợi, nơi tôn vinh những thành tựu của các dịch giả xuất sắc và thảo luận về với những thách thức liên quan đến ngành dịch thuật trong tương lai. Chủ đề năm nay xoay quanh tác động đột phá của Trí tuệ Nhân tạo (AI) đối với ngành bản địa hóa, đi kèm với các buổi đào tạo chuyên sâu nhằm nâng cao kỹ năng cho các dịch giả của chúng tôi.
2024.11.25
Hành trình tại Singapore đã kết thúc! Tôi vừa có một chuyến đi “chất lừ” tới Gamescom Asia 2024 diễn ra vào ngày 17-18 tháng 10 tại Trung tâm Hội nghị Suntec. Tôi đại diện cho Hansem Vietnam đắm mình vào một thế giới game vô cùng sôi động, mang đầy màu sắc hiện đại của ngành game ngay giữa lòng Singapore. Với những tòa nhà chọc trời, khu phố nhộn nhịp và ánh đèn neon sáng rực, không gian nơi đây như đưa bạn lạc vào một thành phố viễn tưởng trong thế giới RPG. Hai ngày “cày cuốc” ở Gamescom Asia 2024 để lại không ít “chiến lợi phẩm” đáng giá mà tôi muốn chia sẻ cùng mọi người!