logo logo

list

NHẬP MÔN TRADOS :
ĐẢM BẢO CHẤT LƯỢNG NHƯ DÂN CHUYÊN NGHIỆP

2023.04.14
Một biên dịch viên chuyên nghiệp cần sở hữu điều gì? Thông thạo cả hai ngôn ngữ nguồn và đích? Kỹ năng quản lý thời gian không chê vào đâu được? Hay là kỹ năng tìm kiếm thượng thừa? Đúng hết, nhưng chưa đủ. Dịch máy và hệ thống trí tuệ nhân tạo như ChatGPT rồi một ngày nào đó có thể thay thế con người trong thời đại Công nghệ 4.0 này. Chính vì vậy chúng ta phải đạt thêm những kỹ năng mà robot không làm được.

Scripted by
Tue Nguyen

Vậy thì phải làm gì để trở thành một biên dịch viên thành công trong thị trường vốn cạnh tranh khốc liệt này? Với kiến thức chuyên môn về Công cụ CAT và QA, bạn hoàn toàn có thể đảo ngược tình thế. Ở bài blog trước, chúng tôi đã hướng dẫn những bước cơ bản để bạn có thể dịch trên Trados. Giờ là lúc lên trình!

Chuẩn bị

Để bắt đầu quá trình Đảm bảo chất lượng (QA), bạn cần xem lại Cài đặt QA cho ngôn ngữ Đích.

Hình 1: Home (Trang chính) > Project Settings (Cài đặt dự án) > Verification (Kiểm tra) > QA Checker 3.0

Mặc dù Trados có bật một số tùy chọn mặc định sẵn để tiện cho bạn, nhưng vẫn cần lưu ý rằng mỗi ngôn ngữ đều có quy tắc ngữ pháp và từ vựng riêng. Một chút biến tấu sẽ giúp quá trình QA của bạn hiệu quả hơn. Nói chung thì sau đây là những điều bạn cần chú ý:

Hình 2: Kiểm tra theo từng câu
Hình 3: Không nhất quán
Hình 4: Dấu câu
Hình 5: Số
Hình 6: Kiểm tra thuật ngữ

Sau khi đã điều chỉnh những nội dung cần thiết, hãy lưu Cài đặt QA bằng cách bấm vào "Export Settings" (Xuất cài đặt) như bên dưới. Bạn cũng có thể "Import Settings" (Nhập cài đặt) để chạy QA cho những dự án khác.

Hình 7: Nhập và xuất cài đặt

Chạy "Verify" (Kiểm tra)

Hình 8: Chạy "Verify" (Kiểm tra)

Nhấn nút này (hoặc phím F8 trên bàn phím) để chạy kiểm tra trên Trados dựa trên những tiêu chí bạn đã xác định trong phần Cài đặt QA. Quá trình này sẽ mất một lúc, tùy vào số lượng từ của dự án. Sau khi chạy xong, bạn có thể sẽ thấy rất nhiều lỗi và cảnh báo trong thẻ Messages (Tin nhắn). Lúc này bạn nên làm như sau:

Hình 9: Tin nhắn báo lỗi và cảnh báo

Những người mới sử dụng có thể thấy khó hiểu nội dung của tin nhắn báo lỗi. Bạn cũng có thể bấm hai lần vào từng tin nhắn để hiện cửa sổ riêng, đọc phần Problem Description, Description (Mô tả vấn đề) rồi sửa Target Segment Content (Nội dung trong phân đoạn đích) tương ứng. Đảm bảo đọc hết tất cả tin nhắn cho đến khi bản dịch của bạn không còn lỗi nào nhé.

Một điều nữa bạn cần lưu ý đó là những cảnh báo này chỉ cho thấy vấn đề CÓ KHẢ NĂNG LÀ LỖI trong bài dịch của bạn mà thôi, tức là những cảnh báo này có thể chỉ là "Lỗi giả" - hoặc đơn giản là báo động giả. Bạn chỉ cần bỏ qua và đi tiếp đến tin nhắn sau hoặc nhấp chuột phải vào tin nhắn đó và chọn "Ignore Message" (Bỏ qua tin nhắn) để xóa khỏi danh sách. Sau đây là một số Lỗi giả để bạn tham khảo.

Hình 10: Lỗi "Repeated word found" (Phát hiện từ trùng lặp) giả

"Dần dần" hoặc "từ từ" là từ láy trong tiếng Việt, không phải lỗi lặp từ. QA Checker sẽ luôn báo lỗi này, dù cho nhiều ngôn ngữ cũng có trường hợp lặp từ. Nhưng cẩn thận vẫn hơn đúng không?

Hình 11: Lỗi Tag order mismatch (Sai thứ tự tag) giả

QA Checker sẽ báo nếu thứ tự tag không chính xác. Nhưng trong trường hợp này, thứ tự của danh từ "thành tựu" và tính từ "xuất sắc" đã được đảo lại để phù hợp với ngữ pháp tiếng Việt. Vì vậy vị trí của các cặp tag tương ứng cũng được đảo lại.

KẾT LUẬN

Đến đây chắc bạn đã quen với những tính năng cơ bản của QA Checker, công cụ QA được tích hợp trên Trados. Bài viết ngắn này không thể nói hết tất cả các trường hợp sử dụng và cài đặt chi tiết hơn như là Regular Expression (Cụm từ biểu đạt thông thường). Để trở thành biên dịch viên chuyên nghiệp, bạn phải liên tục cố gắng cải thiện bản thân. Một mẹo đó là bạn có tìm kiếm trên mạng và áp dụng vào thực tế. Hoặc trực tiếp tham gia vào đội ngũ dịch thuật chuyên nghiệp của chúng tôi, đọc bài viết hoặc theo dõi chúng tôi trên mạng xã hội. Vừa được trả tiền khi làm việc với chúng tôi vừa được Đội ngũ PM và LQA của chúng tôi hỗ trợ thì bạn còn ngại gì mà không đăng ký ngay. Đừng lười nữa, viết mail gửi đến cs_hsvn@hansem.com ngay thôi!

About Hansem Global

Hansem Global is an ISO Certified and globally recognized language service provider. Since 1990, Hansem Global has been a leading language service company in Asia and helping the world’s top companies to excel in the global marketplace. Thanks to the local production centers in Asia along with a solid global language network, Hansem Global offers a full list of major languages in the world. Contact us for your language needs!

LIST