logo logo

BLOG

PHÁ VỠ RÀO CẢN NGÔN NGỮ: CHINH PHỤC CHÂU ÂU VỚI BẢN DỊCH CHUẨN ISO 17100

2025.04.10

Khi giao thương toàn cầu ngày càng phát triển, doanh nghiệp Việt Nam càng có thêm nhiều cơ hội để tiếp cận các thị trường tiềm năng. Châu Âu, nơi quy tụ bảy trong mười quốc gia nhập khẩu hàng đầu thế giới-Đức, Hà Lan, Pháp, Ý, Bỉ, Tây Ban Nha và Ba Lan-là một thị trường đầy hứa hẹn. Tuy nhiên, để bước chân vào thị trường này không chỉ cần có sản phẩm chất lượng; mà còn phải “nói” được ngôn ngữ của khách hàng - cả về mặt ngôn từ lẫn văn hóa.

Scripted by
TuongVi & Thuy Hang

BREAKING LANGUAGE BARRIERS: WHY ISO 17100-CERITIFED TRANSLATION SERVICE ARE KEY TO EXPORTING TO EUROPE

Rào cản ngôn ngữ, dịch sai và không tuân thủ quy định có thể gây ra những trì hoãn tốn kém hoặc thậm chí cản trở việc gia nhập thị trường. Đó là lúc dịch vụ dịch thuật đạt chuẩn ISO 17100 phát huy vai trò của mình. Tiêu chuẩn quốc tế này đảm bảo bản dịch đạt chất lượng cao, đáp ứng các yêu cầu về ngôn ngữ và văn hóa, tạo lợi thế cạnh tranh cho các doanh nghiệp xuất khẩu Việt Nam tại châu Âu.

ISO 17100 và Tầm Quan Trọng Trong Ngành Dịch Thuật Chuyên Nghiệp

Định nghĩa ISO 17100
ISO 17100 là tiêu chuẩn quốc tế dành cho dịch vụ dịch thuật, nhằm đảm bảo quy trình dịch thuật chuyên nghiệp, quản lý chất lượng bản dịch và trình độ ngôn ngữ của người dịch. Nó đưa ra một hệ thống các quy tắc rõ ràng để đảm bảo bản dịch có độ chính xác cao, nhất quán và tuân thủ các quy định của ngành.

Các yêu cầu chính đối với bản dịch đạt chứng nhận ISO 17100

Tầm Quan trọng của ISO 17100 trong Ngành Dịch thuật

ISO 17100 – Yếu Tố Cần Thiết Giúp Doanh Nghiệp Xuất Khẩu Việt Nam Tiếp Cận Thị Trường Châu Âu.

Tuân thủ các tiêu chuẩn châu Âu
Độ chính xác trong dịch thuật là một yêu cầu bắt buộc khi xuất khẩu sang châu Âu, đặc biệt là trong các ngành có quy định nghiêm ngặt như dược phẩm, tài chính và sản xuất thực phẩm. Chỉ cần một sai sót nhỏ trong việc ghi nhãn sản phẩm hay tài liệu đều có thể dẫn đến lô hàng bị chậm trễ, sản phẩm bị thu hồi, hoặc thậm chí bị hải quan từ chối.

Ví dụ, một công ty xuất khẩu hải sản Việt Nam đã gặp phải trường hợp bị trì hoãn vô cùng tốn kém khi lô hàng của họ bị giữ lại tại cảng châu Âu vì thông tin về chất gây dị ứng trên nhãn bị dịch sai. Các cơ quan quản lý đã phát hiện lỗi này và yêu cầu thay nhãn trước khi sản phẩm có thể được thông quan, dẫn đến chi phí phát sinh và mất thời gian. Điều này làm nổi bật vai trò quan trọng của các bản dịch đạt chứng nhận ISO trong việc tránh các rủi ro về quy định và đảm bảo việc gia nhập thị trường diễn ra suôn sẻ.

Thích ứng văn hóa và ngôn ngữ
Việc bản địa hóa thành công không chỉ là việc dịch các con chữ-mà còn là việc đảm bảo thông điệp thương hiệu của bạn dễ dàng tiếp cận. Với sự đa dạng văn hóa tại châu Âu, các doanh nghiệp cần có cách tiếp cận tinh tế trong xây dựng thương hiệu, marketing và mô tả sản phẩm.

Ví dụ về một sai lầm nổi tiếng của Ford: Khẩu hiệu, "Mỗi chiếc xe có một thân xe chất lượng cao" (Elke auto heeft een carrosserie van hoge kwaliteit). bị dịch sai ở Bỉ thành "Mỗi chiếc xe có một xác chết chất lượng cao" (Elke auto heeft een lijk van hoge kwaliteit). Những sai lầm như vậy có thể tổn hại đến danh tiếng thương hiệu và sự tin tưởng của người tiêu dùng.

Các doanh nghiệp xuất khẩu Việt Nam phải đảm bảo rằng mọi nội dung từ mô tả sản phẩm, slogan cho đến hướng dẫn sử dụng đều cần được điều chỉnh sao cho phù hợp với từng thị trường mục tiêu.

Bài học từ thực tế: Cách EcoTouch Rice Straws chinh phục người tiêu dùng châu Âu

Một ví dụ điến hình về doanh nghiệp Việt Nam sử dụng dịch thuật chuyên nghiệp là EcoTouch Rice Straws. Để hợp tác thành công với thị trường châu Âu, họ không chỉ đơn thuần dịch nội dung-mà còn tập trung vào cả việc tuân thủ quy định và sức hút văn hóa.

  1. Tuân thủ quy định về môi trường của EU: Liên minh châu Âu có các tiêu chuẩn nghiêm ngặt về việc công nhận sản phẩm phân hủy sinh học, yêu cầu nhãn mác rõ ràng và có thể xác minh khả năng phân hủy. EcoTouch đã đảm bảo rằng bao bì của họ đáp ứng các tiêu chuẩn này bằng cách cung cấp chứng nhận rằng ống hút gạo của họ có thể phân hủy tự nhiên trong vòng 90 ngày.
  2. Bản địa hóa marketing cho người tiêu dùng châu Âu: Thay vì sử dụng chung một chiến lược cho toàn châu Âu, họ đã điều chỉnh thông điệp thương hiệu để phù hợp với các quốc gia quan tâm đến giá trị thân thiện với môi trường như Đức và Pháp.
  3. Bao bì và quảng cáo đa ngôn ngữ: Nhãn mác sản phẩm và tài liệu marketing của họ được dịch sang nhiều ngôn ngữ châu Âu, đảm bảo sự rõ ràng, chính xác và phù hợp với nhiều đối tượng khác nhau.

Bằng cách ưu tiên các bản dịch chất lượng cao, đạt chuẩn ISO, EcoTouch đã xây dựng được lòng tin với các nhà phân phối Châu Âu, tránh vi phạm các quy định và khẳng định mình là một thương hiệu đáng tin cậy, bền vững tại thị trường EU.

Nâng tầm bản dịch của bạn cùng Hansem Vietnam – Chuẩn mực ISO 17100, chất lượng toàn cầu.

Đối với các doanh nghiệp Việt Nam, bước đầu tiên để mở rộng sang châu Âu chính là xây dựng một chiến lược truyền thông rõ ràng, chính xác và phù hợp với văn hóa. Dịch vụ dịch thuật đạt chứng nhận ISO 17100 giúp đảm bảo mức độ tuân thủ, xây dựng lòng tin ở khách hàng và nâng cao nhận thức thương hiệu ở các thị trường cạnh tranh châu Âu.

Tại Hansem Vietnam, chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật đạt chứng nhận ISO 17100 cho hơn 50 ngôn ngữ Châu Âu. Đội ngũ dịch giả chuyên nghiệp, các chuyên gia trong ngành và công nghệ tiên tiến của chúng tôi đảm bảo rằng tài liệu của sản phẩm, chiến dịch marketing và hợp đồng pháp lý của doanh nghiệp bạn đạt tiêu chuẩn Châu Âu-không sai sót, không gây hiểu lầm về văn hóa.

Đừng để rào cản ngôn ngữ cản trở sự phát triển của doanh nghiệp bạn! Liên hệ với chúng tôi ngay hôm nay để tìm hiểu cách các giải pháp dịch thuật chất lượng cao giúp bạn thành công chinh phục thị trường Châu Âu nhé.

About Hansem Global

Hansem Global is an ISO Certified and globally recognized language service provider. Since 1990, Hansem Global has been a leading language service company in Asia and helping the world’s top companies to excel in the global marketplace. Thanks to the local production centers in Asia along with a solid global language network, Hansem Global offers a full list of major languages in the world. Contact us for your language needs!

LIST