2022.06.22
Trước đây, tôi cũng đã từng làm trưởng nhóm trong môi trường làm việc trước khi đảm nhận vị trí này tại Hansem Việt Nam vào năm 2019. Dù đã có kinh nghiệm ở vị trí tương tự, tôi đã sớm nhận thấy những gì tôi học được trước đây không phát huy hiệu quả tại Hansem và tôi cần phải thích nghi với văn hóa làm việc độc đáo của công ty. Hiện tại đã là năm thứ 5 tôi làm việc tại Hansem Việt Nam và vị trí Trưởng nhóm Châu Á vẫn là một thử thách đối với tôi về mọi mặt.
2021.12.07
Chào ngày mới tất cả mọi người. Tôi tên là Suzie- một thành viên của gia đình Hansem Vietnam. Ắt hẳn tất cả mọi người đều đã quá mệt mỏi trước những thông tin dồn dập vì trận đại dịch COVID trong suốt thời gian qua. Vì vậy ở bài blog này, mình sẽ không đề cập về tình hình COVID nữa mà chỉ tập trung vào chia sẻ lại trải nghiệm của mình về buổi tiệc kỉ niệm 6 năm thành lập Hansem Vietnam đã diễn ra vào hôm thứ 6 tuần rồi nhé!
2021.11.02
Nhiều doanh nghiệp và cộng đồng trên toàn thế giới tiếp tục chật vật và gặp phải muôn vàn khó khăn trong năm 2021 do đại dịch vẫn tiếp tục kéo dài dai dẳng. Đặc biệt, đây là tình hình chung ở các nước đang phát triển tại Đông Nam Á. Tiểu vùng quan trọng này hiện đang bị tấn công bởi biến thể mới có khả năng lây nhiễm cao của COVID-19 – ...
2021.10.26
Nhiều người trong chúng ta cũng đã biết rằng đại dịch COVID-19 cũng như biến động chính trị ở khu vực Đông Nam Á có ảnh hưởng tiêu cực đến ngành dịch vụ ngôn ngữ và bản địa hóa. Thái Lan, một trong những thị trường bản địa hóa hứa hẹn nhất, cũng không thể tránh được xu hướng dịch chuyển tất yếu ...
2021.10.19
Năm 2021 đã mang đến thử thách khó khăn và cam go cho các doanh nghiệp trên thế giới, ảnh hưởng đến tất cả các cộng đồng thuộc mọi sắc tộc. Các quốc gia đang phát triển ở Đông Nam Á cũng không phải ngoại lệ. Giữa lúc đại dịch COVID-19 còn đang hoành hành, khu vực này còn rơi vào tình trạng hỗn loạn chính trị, gây...
2021.09.28
Không biết trong lĩnh vực dịch vụ ngôn ngữ thì làm việc tại nhà bao gồm những công việc nào nhỉ? Liệu công việc biên phiên dịch có làm tại nhà được không? Các team biên dịch, bản địa hóa và phiên dịch phải thay đổi thế nào cho phù hợp với phương thức giao tiếp mới? Chuyển từ văn phòng sang không gian sống riêng tư ...
2021.01.20
Có câu nói rằng: “Khi ta vui thì thời gian trôi qua thật nhanh.” Trong thời điểm nhìn lại năm 2020 đầy ắp những sự kiện quan trọng và chuẩn bị hành trang bước vào năm 2021, Giám đốc Kim đã tổ chức buổi họp mặt cuối năm và để mọi người có dịp nhìn lại bản thân....
2020.11.25
Cách chúng tôi đáp ứng kỳ vọng từ một trong những khách hàng khắt khe nhất của mình Trong hoạt động cung ứng dịch vụ dịch thuật, đôi khi chúng tôi sẽ có dịp hợp tác cùng những khách hàng có yêu cầu tiêu chuẩn khắt khe đặc thù về chất lượng. Bản thân tôi đã trải qua một số trường hợp nêu trên trong quá trình tham ...
2020.11.13
I. Tổng quan ngành dịch thuật ở Việt Nam Kể từ thời điểm quyết định gia nhập thị trường toàn cầu và tăng cường hợp tác quốc tế, nhu cầu trao đổi thông tin bằng ngoại ngữ ở Việt Nam đã gia tăng nhanh chóng. Vô số công ty và các nhà đầu tư quốc tế đã chọn Việt Nam là địa điểm ...
2020.10.26
Xin chào cả nhà, mình là Thanh, thành viên vừa gia nhập gia đình Hansem Việt Nam không lâu. Sáu tháng trôi qua nói dài thì không dài nhưng cũng đủ cho mình cùng đồng nghiệp chia sẻ những kỷ niệm đáng nhớ với nhau. Khó quên nhất chắc là lần tụi mình đi ...