2021.09.28
Không biết trong lĩnh vực dịch vụ ngôn ngữ thì làm việc tại nhà bao gồm những công việc nào nhỉ? Liệu công việc biên phiên dịch có làm tại nhà được không? Các team biên dịch, bản địa hóa và phiên dịch phải thay đổi thế nào cho phù hợp với phương thức giao tiếp mới? Chuyển từ văn phòng sang không gian sống riêng tư ...
2021.01.20
Có câu nói rằng: “Khi ta vui thì thời gian trôi qua thật nhanh.” Trong thời điểm nhìn lại năm 2020 đầy ắp những sự kiện quan trọng và chuẩn bị hành trang bước vào năm 2021, Giám đốc Kim đã tổ chức buổi họp mặt cuối năm và để mọi người có dịp nhìn lại bản thân....
2020.11.25
Cách chúng tôi đáp ứng kỳ vọng từ một trong những khách hàng khắt khe nhất của mình Trong hoạt động cung ứng dịch vụ dịch thuật, đôi khi chúng tôi sẽ có dịp hợp tác cùng những khách hàng có yêu cầu tiêu chuẩn khắt khe đặc thù về chất lượng. Bản thân tôi đã trải qua một số trường hợp nêu trên trong quá trình tham ...
2020.11.13
I. Tổng quan ngành dịch thuật ở Việt Nam Kể từ thời điểm quyết định gia nhập thị trường toàn cầu và tăng cường hợp tác quốc tế, nhu cầu trao đổi thông tin bằng ngoại ngữ ở Việt Nam đã gia tăng nhanh chóng. Vô số công ty và các nhà đầu tư quốc tế đã chọn Việt Nam là địa điểm ...
2020.10.26
Xin chào cả nhà, mình là Thanh, thành viên vừa gia nhập gia đình Hansem Việt Nam không lâu. Sáu tháng trôi qua nói dài thì không dài nhưng cũng đủ cho mình cùng đồng nghiệp chia sẻ những kỷ niệm đáng nhớ với nhau. Khó quên nhất chắc là lần tụi mình đi ...
2020.10.21
Hành trình tại Hansem Việt Nam của mình bắt đầu khi đến công ty lần đầu tiên để phỏng vấn với Giám đốc Kim vào một buổi chiều đẹp trời. Ấn tượng đầu tiên của mình về Hansem là hành lang thoáng mát ngập tràn cây xanh. Nhiều tháng thấm thoát trôi qua, cả công ty lại hào hứng ngắm một giá sách xinh xắn vừa ...
2020.09.25
Những người bản ngữ vốn đã quen với hệ thống chữ tượng thanh thường sẽ cảm thấy vô cùng khó khăn khi bắt đầu học các ngôn ngữ tượng hình. Dù rằng việc học một loại ngôn ngữ tượng hình như tiếng Trung Quốc có vẻ rất khó nhưng một khi bạn ........
2020.09.18
Chào mọi người, mình là Toàn, một trong những thành viên mới nhất trong nhóm Quản lí Dự án (LPM) tại Hansem Việt Nam. Không giống như các đồng nghiệp khác, mình là thành viên duy nhất đã học tập và làm việc trong lĩnh vực kỹ thuật, hay “mọt công nghệ” như mọi người xung quanh vẫn ...
2020.09.17
Trong thế giới các loại hình dịch vụ dịch thuật, cuộc tranh luận về việc Dịch máy có thể thay thế (hoặc vượt trội hơn) Dịch thủ công hay không vẫn luôn tiếp diễn. Trong quá trình học hỏi để trở thành Reviewer ở Hansem Vietnam, mình đã nhận ra rằng không...
2020.09.08
Chúng mình gia nhập Hansem Việt Nam khi vừa tốt nghiệp đại học và hoàn toàn lạ lẫm trước những khái niệm về “Bản địa hóa”, đặc biệt là ở lĩnh vực Kiểm định chất lượng ngôn ngữ (LQAẤn tượng đầu tiên của chúng mình về Hansem gói gọn trong 2 từ “Hoàn thiện”. Thời ...