2023.05.12
Ngược dòng ký ức về năm 2016, thời điểm Coca-Cola chuẩn bị cho chiến dịch tiếp thị có quy mô lớn nhất thập kỷ của mình. Với quyết tâm nâng tầm hình ảnh thương hiệu đó thì việc sử dụng một khẩu hiệu mới thật hấp dẫn là điều không thể thiếu. Khẩu hiệu gốc: “Taste the Feeling”. Gượm đã, sẽ ra sao nếu nhãn hàng dịch trực tiếp câu khẩu hiệu này từ tiếng Anh sang tiếng Việt nhỉ? Ui chao. “Nếm cảm giác” nghe không hấp dẫn chút nào, đúng không? Như thể người ta đang úp cái vung méo cho vừa với nồi tròn vậy - thật kì cục mà còn sai trái nữa.
2023.03.10
Không có ai sinh ra là biết tất cả, điều này áp dụng cho mọi thứ trên đời. Con đường đến với dịch thuật cũng vậy, bắt đầu hẳn sẽ có những sai sót. Vậy sai sót mà một biên dịch viên bước đầu thường gặp nhất là gì? Với kinh nghiệm của bản thân, mình nhận thấy lỗi thường mắc phải nhất là dịch theo nghĩa đen.
2023.02.02
Gần đây, bộ phim mang tên “Tinh hà xán lạn” của Trung Quốc đang rất nổi tiếng trong cộng đồng yêu phim truyền hình. Khi người Việt Nam lần đầu tiên nhìn thấy tựa dịch của bộ phim này, nhiều người không khỏi nghĩ rằng “xán lạn” là chữ viết sai chính tả hoặc là một kiểu dịch theo văn phong nào đó của tên tiếng Trung.
2022.11.30
Chào mọi người. 😊 Lại là Toàn cà rốt đây. Cũng đã khá lâu mình mới lại viết blog thế này (gần 2 năm rồi nhỉ?). Một tin thật vui là vừa qua mình đã tiến lên thêm một bước nữa trên nấc thang sự nghiệp và trở thành Trưởng nhóm của đội Chăm sóc Khách hàng đấy. Thời gian đầu mình khá là choáng ngợp với vai trò mới cùng thật nhiều trách nhiệm lớn lao. Mình thường xuyên cảm thấy lúng túng và phân vân không biết đâu mới là phương pháp thích hợp để đào tạo và huấn luyện các thành viên trong nhóm của mình.
2022.11.23
MemoQ là một CAT tool (Công cụ hỗ trợ dịch thuật bằng máy tính) phổ biến, mạnh mẽ và tiên tiến dành cho dịch giả và LSP (Nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ) trên toàn thế giới. Phần mềm tuyệt vời này giúp tăng tốc bản dịch của bạn, tổ chức hợp lý quy trình làm việc và xây dựng bộ dữ liệu thiết yếu bao gồm Translation Memory (Bộ nhớ dịch thuật), Termbase (Cơ sở dữ liệu thuật ngữ) và các tài liệu trong dự án. Phần mềm còn tương thích với cả nền tảng máy tính để bàn và webLà một LSP lớn tại khu vực Đông Nam Á, Hansem Việt Nam (HSVN) cần một CAT tool dễ sử dụng, đa chức năng và hỗ trợ làm việc nhóm để xử lý các dự án phức tạp, có quy mô lớn của những khách hàng khó tính. Do đó, HSVN đã hợp tác với chi nhánh HSUS để thiết kế máy chủ MemoQ và giúp tất cả nhân viên trong công ty cũng như cộng tác viên bên ngoài làm quen với các chức năng của MemoQ.
2022.11.15
Gã khổng lồ trong ngành thiết bị gia dụng từ Thụy Điển từng lao đao với khẩu hiệu quảng cáo "Nothing sucks like an Electrolux" khi bắt đầu chinh phục thị trường Hoa Kỳ vào những năm 60. Câu khẩu hiệu tiếp thị máy hút bụi này ắt hẳn đã bị dịch sai, hay chính xác hơn là bị "bản địa hóa" sai vì dùng từ lóng "suck" trong tiếng Anh Mỹ không đúng cách. Ngày nay, vẫn không khó để thấy những câu khẩu hiệu khôi hài này do người viết chưa hiểu hết về văn hóa của thị trường mình muốn chinh phục.
2022.06.22
Trước đây, tôi cũng đã từng làm trưởng nhóm trong môi trường làm việc trước khi đảm nhận vị trí này tại Hansem Việt Nam vào năm 2019. Dù đã có kinh nghiệm ở vị trí tương tự, tôi đã sớm nhận thấy những gì tôi học được trước đây không phát huy hiệu quả tại Hansem và tôi cần phải thích nghi với văn hóa làm việc độc đáo của công ty. Hiện tại đã là năm thứ 5 tôi làm việc tại Hansem Việt Nam và vị trí Trưởng nhóm Châu Á vẫn là một thử thách đối với tôi về mọi mặt.
2021.12.07
Chào ngày mới tất cả mọi người. Tôi tên là Suzie- một thành viên của gia đình Hansem Vietnam. Ắt hẳn tất cả mọi người đều đã quá mệt mỏi trước những thông tin dồn dập vì trận đại dịch COVID trong suốt thời gian qua. Vì vậy ở bài blog này, mình sẽ không đề cập về tình hình COVID nữa mà chỉ tập trung vào chia sẻ lại trải nghiệm của mình về buổi tiệc kỉ niệm 6 năm thành lập Hansem Vietnam đã diễn ra vào hôm thứ 6 tuần rồi nhé!
2021.11.02
Nhiều doanh nghiệp và cộng đồng trên toàn thế giới tiếp tục chật vật và gặp phải muôn vàn khó khăn trong năm 2021 do đại dịch vẫn tiếp tục kéo dài dai dẳng. Đặc biệt, đây là tình hình chung ở các nước đang phát triển tại Đông Nam Á. Tiểu vùng quan trọng này hiện đang bị tấn công bởi biến thể mới có khả năng lây nhiễm cao của COVID-19 – ...
2021.10.26
Nhiều người trong chúng ta cũng đã biết rằng đại dịch COVID-19 cũng như biến động chính trị ở khu vực Đông Nam Á có ảnh hưởng tiêu cực đến ngành dịch vụ ngôn ngữ và bản địa hóa. Thái Lan, một trong những thị trường bản địa hóa hứa hẹn nhất, cũng không thể tránh được xu hướng dịch chuyển tất yếu ...