1
Obtain Translations Materials
PM receives Request email from Client.
PM checks the project contents and analyze Client’s requirements.
2
Project Package Preparation
PM sends the Translation Request to the translator.
3
Process Translations
Translators analyze the projects for any queries.
Translators handle translation as requested.
4
Check receipt of the Translations
Translators send back translated file.
PM checks if all the contents are fully translated.
5
Review Request
PM sends a Review Request email to the in-house Review team.
6
Review Process
Reviewer checks and confirms the linguistic translation.
Reviewer sends the Reviewed file to QA team for additional mechanical check.
QA Request
PM sends a QA Request email to the in-house QA team.
7
QA Process
Collect the inquiries that need Translator vertification and fill out the Vertification Request sheet
8
Submission to Client
Send the final submission files to Client.
9
Team Internal Feedback Meeting
Hold Team Feedback meeting after each project for learning curves
10
Translator Performance Report
Check and keep track of vendor’s feedback through weekly catch up and monthly report.
Hansem Vietnam is not only an experienced linguistic expert, but also skillful in using CAT Tools and QA Tools. We can use our own cloud-based translation & localization management solutions to collaborate with clients, PM, and linguists from all over the world, or work on any other platforms required by our clients.
Below are tools that we master and file format that we handle.
CAT Tool
QA Tool
Source file format